Session #8 : Shady Grove – Multiple versions

Après une incursion vers l’évolution du Jazz des années 1920 au JazzGrass actuel et de magnifiques interprétations ou ré interprétations, nous allons revenir aux sources Roots avec ce morceau de la fin du XVIII° siècle aux multiples facettes : Blues, Scotch-Irish, Old Time, Bluegrass, Rock et Progressive Rock…

Ce morceau mythique que tout musicien doit savoir interpréter est aussi une chanson. Je vous donne deux versions à peu près « politiquement correctes »… Vous devez choisir une version des paroles et une grille. Vous pouvez transposer pour être plus à l’aise.

Votre mission sera de travailler votre interprétation afin de proposer « la » version qui saura séduire le groupe et … vous apporter une entière satisfaction !

Je vous joint aussi quelques exemples musicaux.

A vous !

After a visit into the evolution of Jazz from the 1920s to the current JazzGrass and magnificent interpretations or reinterpretations, we are going to return to Roots sources with this multifaceted piece from the end of the 18th century: Blues, Scotch-Irish, Old Time, Bluegrass, Rock and Progressive Rock …

This mythical piece that every musician must know how to interpret is also a song. I’ll give you two more or less « politically correct » versions … You have to choose a version of the lyrics and a grid. You can transpose to be more comfortable.

Your mission will be to work on your interpretation in order to offer « the » version that will seduce the group and … bring you complete satisfaction!

I am also attaching some musical examples to you.

To you !

Grille simple… mais efficace !

https://strummachine.com/app/songs/kslekmhgg2Y9baTqT

Grille mythique de Doc Watson…

https://strummachine.com/app/songs/SX9kvpNivy7mMTGDR

Grille tout aussi mythique de J.Garcia & D.Grisman !

https://strummachine.com/app/songs/P89fAKpP89MMXdMLr

Exemples…

Lyrics…

Shady Grove

Trad. Doc Watson

Shady Grove, my little love Shady Grove I say

Shady Grove, my little love I’m bound to go ,away

Cheeks as red a a blooming rose And eyes are the prettiest brown

She’s the darling of my heart Sweetest girl in towm

I wish I had a big fine horse And corn to feed him on

And Shady Grove to stay at home And feed him while I’m gone

Went to see my Shady Grove She was standing in the door

Her shoes and stockin’s in her hand And her little bare feet on the floor

When I was a little boy I wanted a Barlow knife

And now I want little Shady Grove To say she’ll be my wife

A kiss form pretty little Shady Grove Is sweet as brandy wine

And ther ain’t no girl in this old world Thats’s prettier than mine

—————————————-

Shady Grove

Trad. J.Garcia & D.Grisman

Peaches in the summertime Apples in the fall

If I can’t get the girl I love I don’t want none at all

Shady Grove, my little love Shady Grove, I know

Shady Grove, my little love I’m bound for Shady Grove

Wish I had a banjo string Made of golden twine

Every tune I’d play on it I wish that girl was mine

I wish I had a needle and thread The finest I could sew

Sew that pretty girl to my side And down the road I’d go

Some come here to fiddle and dance Some come here to tarry

Some here to fiddle and dance I come here to marry

Every night when I go home My wife, I try to please her

The more I try, the worse she gets Damned if I don’t leave her

Shady Grove, my little love Shady Grove, my darlin’

Shady Grove, my little love I goin’ back to town

Shady Grove, my little love Shady Grove, my darlin’

Shady Grove, my little love I’m bound for Shady Grove

Session #7 : Bye Bye Blues in C

Bye Bye Blues ! La porte d’entrée vers le Jazz Grass… A absolument avoir dans sa musette pour travailler des suites de jazz classique.

Vous en avez deux versions : une Root et une plus Jazzy. Je vous conseille de travailler les 2. Et de respecter la métrique. La tonalité traditionnelle – depuis 1924 – est en DO = C. Je vous joins la version de Doc Watson. La version de Les Paul & Mary Ford est aussi un must. Allez, je vous la joint aussi… Plus quelques autres versions remarquables. Travaillez ce morceau à votre tempo. De toute façon il est splendide à n’importe quelle vitesse !

Pour les chanteurs.euses la scansion ne pose pas de pbs particuliers.

——————————————————————————————

Bye Bye Blues! The gateway to Jazz Grass … A must have in your bag when working with classical jazz suites.

You have two versions of it: a Root and a more Jazzy one. I advise you to work the 2. And to respect the metric. The traditional key – since 1924 – is in C. I enclose you the version of Doc Watson. The Les Paul & Mary Ford version is also a must see. Come on, I’ll join it to you too … Plus a few other notable versions. Practice this song at your own tempo. Anyway, he’s gorgeous at any speed!

For singers, the scansion does not have any particular pbs.

Doc Watson :

Doc Watson et David Grisman :

Piano Bar version :

Les Paul & Mary Ford :

Jethro Burns :

Jeff Beck & Imelda May :

Strum Machine version simple :
https://strummachine.com/app/songs/2A2pvPuZige8M4dsJ

Strum Machine version jazzy :
https://strummachine.com/app/songs/iDYYCRQsRuGbyBfSZ

 

Session #6 : Cherokee Shuffle in A

Alors voilà… ce sera le tube de l’americana avec plus de 140 versions sur Spotify ! Il en existe des versions pour toutes les tonalités… entre G et A ! A toutes les vitesses… avec toutes les variations possibles… et il y’a même des versions chantées !

Trop bien 👍. Et c’est ? Un indice on y parle un peu d’Indiens et si on sait jouer ce morceau, on peut jouer une dizaine de clones. Alors ?

Ce sera donc… Cherokee Shuffle ! Tonalités : G, Ab, A pour respecter les tonalités des versions chantées.

Soyez inventifs, créatifs, actifs, positifs et j’en passe.

Vous trouverez joints :

• 2 versions Strum Machine : une lente et une modérément rapide.

• les paroles dans la version de Susan Nikas. En grisé ce que l’on n’est pas obligé de chanter pour respecter la scansion et si on est pas Anglo-saxons et assimilés ;

• 3 liens Spotify avec des versions mixtes instrumentales et chantées.

Voilà… On se retrouvera dans 3 semaines. Support sur notre boucle Messenger.

English Version

So her you go … it will be the hit of the americana with over 140 versions on Spotify! There are versions for all tones … between G and A! At all speeds … with all possible variations … and there are even sung versions!

Too good 👍. And it’s ? A clue, we talk a little about Indians and if we know how to play this song, we can play a dozen clones. So ?

So it will be … Cherokee Shuffle! Tones: G, G#, A to respect the tones of the sung versions.

Be inventive, creative, active, positive and so on.

You will find enclosed:

• 2 Strum Machine versions: one slow and one moderately fast.

• the lyrics in the version of Susan Nikas. In gray what one is not obliged to sing to respect the scansion and if one is not Englisg speaking;

• 3 Spotify links with mixed instrumental and sung versions.

So you go … We’ll meet again in 3 weeks. Support on our Messenger loop.

https://strummachine.com/app/songs/t3NoS7QzefQZ32TM6

https://strummachine.com/app/songs/ESE3kgMy4vQu3kdjK

Cherokee Shuffle

Cherokee Shuffle Lyrics

Susan Nikas

Verse (2 A parts)

Well [A]the days are growing short and the nights are long,

And the crops are almost in [F#m]

[D]Summer is over and fall is here [A]

[E]And the harvest is near an end[A]

So we’ll harness up the horse and cart

Head on into town[F#m]

[D]Join the dancers in their best[A]

[D] they do-see-do around[A]

Chorus (2 B parts)

[D]We’ll dance all night to the Cherokee fiddle[A]

[D]With the banjo ringing clear[A]

[D]Do-see-do to the fiddle and the bow[A]

Forget that winter’s near,[F#m] [D]forget that winter’s near[A]

[D]Cherokee shuffle is my favorite tune[A]

[D]As we two-step round the floor[A]

[D]We’ll dance all night, til the broad daylight[A]

And beg for just one more,[F#m][D]beg for just one more[A]

Verse (2 A parts)

Well [A] there’s no time for dancing round

and holding each other near[F#m]

[D]When you work from sun to sun[A]

[E]and harvest time is here[A]

But the autumn wind’s blowin’ crisp and clear

It’s the changing of the year[F#m]

[D]The barn is full and the wood is cut[A]

[D]and dancing time is here[A]

XXXX peuvent ne pas se prononcer…

https://strummachine.com/app/songs/5yayZzu3xz5gsEqAw

XXXX peuvent ne pas se prononcer…

https://strummachine.com/app/songs/5yayZzu3xz5gsEqAw

https://open.spotify.com/track/0UoYL2US79iZtPHJmxQiM9?si=zdPs21bsSo2Uvyy27cRnJQ

https://open.spotify.com/track/4yPxCioTIE74afPh8Hooh7?si=vwaRCnaAT_KcSbAwgsP8cA

https://open.spotify.com/track/4AlInIrr6OnywYTdwbTkBl?si=MKKTjww8QdCViREQQpRJyQ

Compte-rendu de la Session #5 du Workshop Online

Session #5 du Online Workshop faite ce soir ! 9 personnes sous Zoom et notre matériel technique pour être accompagné. On a travaillé More Pretty Girls Than One en G.

Très belles interprétations pour un morceau relativement récent 😉 et de Woody Guthrie avec de belles possibilités d’interprétation ! Mise en commun de nos expériences sous Zoom.

On continue… Rendez-vous dans 3 semaines.

Online Workshop session # 5 done tonight! 9 people under Zoom and our technical equipment to be accompanied. We worked More Pretty Girls Than One in G.

Very nice interpretations for a relatively recent piece 😉 and by Woody Guthrie with great possibilities of interpretation! Pooling of our experiences under Zoom.

To continue … See you in three weeks.

More Pretty Girls Than One en G…

Une superbe chanson en G avec une descente sur un mineur du plus bel effet. C’est un traditionnel et c’est la version de WoodyGuthrie. Medium tempo en valse pas si facile à tenir. À vous de voir !

L’accompagnement Strum Machine de PB:

https://strummachine.com/app/songs/f5kDMQE27JC6iBkTt

Les paroles (avec un petit plus…)…

——————————————————————————————————————————

A superb song in G with a descent on a minor of the most beautiful effect. It’s a traditional and it’s Woody Guthrie’s version. Medium tempo in waltz not so easy to hold. Up to you!

You have the Strum Machine backup and lyrics…

Angeline the Baker in D – cool tempo…

Grand classique Bluegrass, Old Time, Celtic, Jazz, Musical, etc…

Écrit par Stephane Foster en 1850

Il doit exister des centaines de variantes de ce morceau. Elles sont toutes intéressantes. Faites votre choix ! L’important c’est la tonalité. On joue Angeline en D et ça ne se discute pas… 😉

Great classic Bluegrass, Ole Time, Keltic, Jazz, Musical aso… Written by Stephan Foster in 1850. Ther must be hundred of variations of this song. They are all interesting. Make your choice! The important thing is the tone. We play Angelina in D and that cannot be discussed… 😉

Chart and Backup :

https://strummachine.com/app/songs/Zg4bTcxQsvpw6pMnS

Text :

https://sites.google.com/site/pickingras/pdf-files/Angeline%20the%20Baker.pdf?attredirects=0

Audio .Mp3 :

Lyrics :

Angeline the Baker

(Stephen Foster, 1850)

|D—|D—|D—|G—|D—|D—|D-A-|D—|

(D) Angeline the baker, lives on the village (G) green.

(D) The way I always loved her, beats all (A) you’ve ever (D) seen.

Angeline the baker, Angeline I (G) know (D).

Should have married Angeline, twenty (A) years (D) ago.

(D) Angeline the baker, age of (G) 43 (D).

Fed her sugar candy, but she still won’t (A) marry (D) me.

Angeline the baker, Angeline I (G) know (D).

Should have married Angeline, twenty (A) years (D) ago.

(D) Her father was a baker, his name was Uncle (G) Sam (D).

I never can forget her, no matter (A) where I (D) am.

She said couldn’t do hard work, because she is not (G) stout (D).

Baked the biscuits every day and poured the (A) coffee out (D).

I bought Angeline a brand new dress, neither black nor (G) brown (D).

(D) Angeline the baker, lives on the village (G) green.

(D) The way I always loved her, beats all (A) you’ve ever (D) seen.

Angeline the baker, Angeline I (G) know (D).

Should have married Angeline, twenty (A) years (D) ago.

(D) Angeline the baker, age of (G) 43 (D).

Fed her sugar candy, but she still won’t (A) marry (D) me.

Angeline the baker, Angeline I (G) know (D).

Should have married Angeline, twenty (A) years (D) ago.

(D) Her father was a baker, his name was Uncle (G) Sam (D).

I never can forget her, no matter (A) where I (D) am.

She said couldn’t do hard work, because she is not (G) stout (D).

Baked the biscuits every day and poured the (A) coffee out (D).

I bought Angeline a brand new dress, neither black nor (G) brown (D)

It was the color of a stormy skies, before the (A) rain came (D) down.

Sixteen horses in my team, the leader he was (G) blind (D).

I dreamed that I was dying, I saw my (A) Angeline (D).

http://www.pickingrass.com

Auld Lang Syne en A – tempo normal…

Un morceau de saison sur un poème mis en musique de Robert Burns créé en 1788…

Traditionnellement chanté dans les traditions anglo-saxonnes et scottish pour le passage de la nouvelle année et pendant les fêtes de Noël.

Je vous donne la grille traditionnellement jouée sans fioritures pour les parties d’accompagnement. Par contre les variations mélodiques se jouent parfaitement avec elle.

En plus des paroles anglaises, je peux fournir une version française « Le Chant des Adieux  » et une version allemande Beethovénienne  » Soll alten Freundschaft untergehen ».

Amusez-vous bien et pour les stagiaires qui ont remplis le formulaire, rendez-vous dans 15 jours!

—————————————————————————————————————————–

A seasonal pièce to a poem set to music by Robert Burns in 1788…

Traditionally sung in Anglo-Saxon and Scottish tradition for the passing of the New Year and during the Christmas Holidays.

I give you the grid traditionally played without frills for the backing parts. On the other hand, the melodic variations are played perfectly with it.

In addition to the English lyrics, I can provide a French version « le Chant des Adieux  » and a German Beethovenian version « Soll alten Freundschaft untergehen ».

Have fun and for the students who filled out the survey, see you in 15 days!

Grille et son / grid and sound – tempo 80 :

https://strummachine.com/app/songs/DZdQjQxjJnmGyk4LC

Lyrics:

Auld Lang Syne – 1788 Robert Burns

Should auld acquaintance be forgot,

And never brought to mine

Should auld acquaintance be forgot,

And auld lang syne!

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne.

We’ll take a cup o’ kindness yet,

For auld lang syne.

And surely you’ll buy your pint cup!

And surely I’ll buy mine!

And we’ll take a cup o’ kindness yet,

for auld lang syne.

Refrain…

We two have run about the slopes,

And picked the daisies fine;

But we’ve wandered many a weary foot,

Since auld lang syne.

Refrain…

We two have paddled in the stream,

From morning sun till dine;

But seas between us broad have roared

Since auld lang syne.

Refrain…

And there’s a hand my trusty friend!

And give me a hand o’ thine!

And we’ll take a right good-will draught,

For auld lang syne.

Salty Dog Blues – G

Morceau classique mais le changement d’accords est intéressant et on le retrouve dans pas mal de morceaux. Donc à travailler !

Classical tune but the chords progression is amazing and you’ll use it in a lot of tunes. A good one to work !

Grille et accompagnement version courte medium tempo – Short version :

https://strummachine.com/app/songs/Cn4nKhABgvBNjBQ4z

Grille et accompagnement version longue medium tempo – Long version :

https://strummachine.com/app/songs/DBDRQ8JzxdweY9RzQ

Paroles :

Questionnaire LRBW on-line test…

Voilà un premier petit questionnaire explicatif concernant l’organisation de ce projet. Voulez-vous bien le remplir ?

Here is a first small explanatory survey concerning the organization of this project. Would you like to fill it out?

Pierre Bastide & l’Equipe du Workshop

Lien vers the questionnaire… Link to the survey…

Or / ou

https://forms.gle/xKTTDtBD6qKJwZkX7